1. Слова поминания Аллаха при пробуждении ото сна

Дуа 1

الحَمْـدُ لِلّهِ الّذي أَحْـيانا بَعْـدَ ما أَماتَـنا وَإليه النُّـشور

Аль-хамду ли-Лляхи ллязи ахйа-на ба‘да ма амата-на ва иляй-хи-н-нушур!

Хвала Аллаhу, Который оживил нас после того, как умертвил нас, и к Которому [мы вернёмся после] воскрешения

см. Аль-Бухари 6314, Муслим (2711)

Дуа 2

لا إلهَ إلاّ اللّهُ وَحْـدَهُ لا شَـريكَ له، لهُ المُلـكُ ولهُ الحَمـد، وهوَ على كلّ شيءٍ قدير، سُـبْحانَ اللهِ، والحمْـدُ لله ، ولا إلهَ إلاّ اللهُ واللهُ أكبَر، وَلا حَولَ وَلا قوّة إلاّ باللّهِ العليّ العظيم , رَبِّ اغْفرْ لي

Ля иляха илля Ллаху вахда-ху ля шарикя ля-ху; ля-ху-ль-мульку ва ля-ху-ль-хамду ва хуа 'аля кулли шайин кади-р; субхана-Ллахи ва-ль-хамду ли-Ллях ва ля иляха илля Ллаху; ва Аллаху акбар; ва ля хауля ва ля куввата илля би-Лляхи-ль-'Алийи-ль-'Азым Рабби-гфир ли!

Нет бога, кроме одного лишь Аллаhа, у Которого нет сотоварища; Ему принадлежит власть, Ему хвала, и Он всё может. Слава Аллаhу, хвала Аллаhу, нет бога, кроме Аллаhа, Аллаh велик, нет мощи и силы ни у кого, кроме Аллаhа, Высокого, Великого. Господь мой, прости меня! (Если человек проснётся ночью и произнесёт эти слова - будет ему прощено, если же он обратится к Аллаhу с (какой нибудь иной) мольбой, то на мольбу его будет дан ответ, если же он совершит омовение и помолится, то молитва его будет принята)

см. аль-Бухари 1154, Сахих ибну Маджах 2/335

Дуа 3

الحمدُ للهِ الذي عافاني في جَسَدي وَرَدّ عَليّ روحي وَأَذِنَ لي بِذِكْرِه

Аль-хамду ли-Лляхи ллязи 'афани фи джасади ва радда аляййа рухи ва азина ли би зикри-х!

Хвала Аллаhу, который исцелил моё тело, вернул мне дух мой и позволил мне поминать Его.

см. ат-Тирмизи 3401, Хадис приемлемый, см. Сахих ат-Тирмизи 3/144

Дуа 4

إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ وَاخْتِلافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لآيَاتٍ لأولِي الألْبَابِ (١٩٠)الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللَّهَ قِيَامًا وَقُعُودًا وَعَلَى جُنُوبِهِمْ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَذَا بَاطِلا سُبْحَانَكَ فَقِنَا عَذَابَ النَّارِ (١٩١)رَبَّنَا إِنَّكَ مَنْ تُدْخِلِ النَّارَ فَقَدْ أَخْزَيْتَهُ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنْصَارٍ (١٩٢)رَبَّنَا إِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِيًا يُنَادِي لِلإيمَانِ أَنْ آمِنُوا بِرَبِّكُمْ فَآمَنَّا رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الأبْرَارِ (١٩٣)رَبَّنَا وَآتِنَا مَا وَعَدْتَنَا عَلَى رُسُلِكَ وَلا تُخْزِنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّكَ لا تُخْلِفُ الْمِيعَادَ (١٩٤)فَاسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّي لا أُضِيعُ عَمَلَ عَامِلٍ مِنْكُمْ مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى بَعْضُكُمْ مِنْ بَعْضٍ فَالَّذِينَ هَاجَرُوا وَأُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ وَأُوذُوا فِي سَبِيلِي وَقَاتَلُوا وَقُتِلُوا لأكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلأدْخِلَنَّهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأنْهَارُ ثَوَابًا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَاللَّهُ عِنْدَهُ حُسْنُ الثَّوَابِ (١٩٥)لا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي الْبِلادِ (١٩٦)مَتَاعٌ قَلِيلٌ ثُمَّ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمِهَادُ (١٩٧)لَكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا نُزُلا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَمَا عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ لِلأبْرَارِ (١٩٨)وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَمَنْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِمْ خَاشِعِينَ لِلَّهِ لا يَشْتَرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلا أُولَئِكَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ (١٩٩)يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اصْبِرُوا وَصَابِرُوا وَرَابِطُوا وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ (٢٠٠)

190. 'инна фи хъалкъи с-самāвāти ва л-'арди ва хътилāфи л-лайли ва н-нахьāри ла'āятин ли'ули л-'албāб
191. ал-лазъина язъкуруна ллāхьа къияман ва къугьудан ва гьалá джунубихьим ва ятафаккаруна фи хъалкъи с-самāвāти ва л-'арди раббанā мā хъалакъта хьāзъā бāтилан субхāнака факъинā гьазъāба н-нāр
192. раббанā 'иннака ман тудхъили н-нāра факъад 'ахъзайтахьу ва мā лилззāлимина мин 'ансāр
193. раббанā 'иннанā самигьнā мунāдиан йунāди лил'имāни 'ан 'āмину бираббикум фа'āманнā раббанā фāгъфир ланā зъунубанā ва каффир гьаннā саййи'āтинā ва таваффанā магьа л-'абрāр
194. раббанā ва 'āтинā мā вагьадтанā гьалá русулика ва лā тухъзинā явма ал-къиямати 'иннака лā тухълифу л-мигьāд
195. фāстаджāба лахьум раббухьум 'анни лā 'удигьу гьамала гьāмилин минкум мин зъакарин 'ав 'унсъá багьдукум мин багьдин фа-ал-лазъина хьāджару ва 'ухъриджу мин диярихьим ва 'узъу фи сабили ва къāталу ва къутилу ла'укаффиранна гьанхьум саййи'āтихьим ва ла'удхъиланнахьум джаннāтин таджри мин тахтихьā л-'анхьāру съавāбан мин гьинди ллāхьи
196. лā ягъурраннака такъаллубу л-лазъина кафару фи л-билāд
197. матāгьун къалилун съумма ма'вāхьум джахьаннаму ва би'са л-михьāд
198. лакини л-лазъина ттакъав раббахьум лахьум джаннāтун таджри мин тахтихьā л-'анхьāру хъāлидина фихьā нузулан мин гьинди ллāхьи ва мā гьинда ллāхьи хъайрун лил'абрāр
199. ва 'инна мин 'ахьли л-китāби ламан йу'умину биллāхьи ва мā 'унзила 'илайкум ва мā 'унзила 'илайхьим хъāшигьина лиллāхьи лā яштаруна би'āяти ллāхьи съаманан къалилан 'улā'ика лахьум 'аджрухьум гьинда раббихьим 'инна ллāхьа саригьу л-хисāб
200. я 'аййухьā л-лазъина 'āману сбиру ва сāбиру ва рāбиту ва ттакъу ллāхьа лагьаллакум туфлихун

Прочитать Аяты в Суре "Семейство Имран", с 190 по 200 Аяты.
"Поистине, в сотворении небес и земли и в смене ночи и дня - знамения для обладающих разумом, которые поминают Аллаха, стоя, сидя и лёжа на боках своих, и размышляют о сотворении небес и земли: "Господь наш, не напрасно Ты сотворил это! Слава Тебе! Защити нас от мук огня! Господь наш, поистине, Ты посрамишь того, кого введёшь в ад, и нет у несправедливых помощников! Господь наш, мы услышали зовущего, который звал к вере: "Уверуйте в Господа вашего!" -, и мы уверовали. Господь наш, прости же нам грехи наши, и прости нам наши дурные дела и упокой нас с праведниками. Господь наш, и даруй нам то, что Ты обещал нам через Своих посланников, и не посрами нас в День воскресения, ведь, поистине, Ты не нарушаешь обещания!" И ответил им Господь их: "Поистине, не упущу Я ни одного дела (то есть, не оставлю без воздаяния) того, кто его совершает, будь то мужчина или женщина, ведь одни из вас от других. (Имеется в виду, что за благие дела мужчины и женщины получат одинаковую награду). А тем, которые переселились, были изгнаны из своих жилищ, перенесли страдания на Моём пути, сражались и были убиты, Я непременно прощу их дурные дела и обязательно введу их в сады, где внизу текут реки, в награду от Аллаха, а у Аллаха -хорошая награда!". Да не ослепляет тебя ни в коем случае изворотливость тех, кто не уверовал в этой стране, - это (Речь идёт о достатке неверующих, пользующихся своим богатством) ведь нечто незначительное, а затем убежищем их станет ад, и скверно это ложе! А для тех, кто боялся Господа своего, - сады, где внизу текут реки и где они останутся навечно, и угощение от Аллаха, а то, что у Аллаха, для праведных лучше. Поистине, есть среди людей Писания такие, кто верует в Аллаха, в то, что было ниспослано вам, и в то, что было ниспослано им, смиряясь пред Аллахом. Они не покупают за аяты Аллаха то, цена чего ничтожна. Уготована им награда их у Господа их, ведь, поистине, Аллах скор в расчёте. О те, кто уверовал, терпите, проявляйте больше выдержки (то есть, проявляйте больше выдержки в перенесении тягот войны, чем ваши враги), оставайтесь на страже ("Рабиту"- здесь имеется в виду пребывание в мечети после завершения молитвы в ожидании наступления времени другой. Кроме того, "рабиту" можно перевести как "не покидайте рибата". Рибат - укрепление, в котором живут вооруженные борцы за веру (мурабитун)), бойтесь Аллаха и вы преуспеете".

см. аль-Бухари 4569, Муслим 256