Дуа 99 ☆
Al-Ikhlas
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ (١)
اللَّهُ الصَّمَدُ (٢)
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ (٣)
وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ (٤)
Al-Falaq
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ (١)
مِن شَرِّ مَا خَلَقَ (٢)
وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ (٣)
وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ (٤)
وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ (٥)
An-Nas
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ (١)
مَلِكِ النَّاسِ (٢)
إِلَهِ النَّاسِ (٣)
مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ (٤)
الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ (٥)
مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ (٦)
Сура "аль-Ихлас"
1. къул хьува ллāхьу 'ахад
2. Аллāхьу с-самад
3. лам ялид ва лам юлад
4. валам якун лахьу куфуан 'ахад
Сура "аль-Фаляк"
1. къул 'агьузъу бирабби л-фалакъ
2. мин шарри мā хъалакъ
3. ва мин шарри гъāсикъин 'изъā вакъаб
4. ва мин шарри н-наффāсъāти фи л-гьукъад
5. ва мин шарри хāсидин 'изъā хасад
Сура "ан-Нас"
1. къул 'агьузъу бирабби н-нāс
2. малики н-нāс
3. 'илахьи н-нāс
4. мин шарри л-васвāси л-хъаннāс
5. ал-лазъи йувасвису фи судури н-нāс
6. мина л-джиннати ва н-нāс
Следует соединить кисти рук перед собой ладонями внутрь, после чего подуть на них и прочитать следующие суры: «Искренность», «Рассвет», «Люди».
После этого следует провести ладонями по всему телу, начав с головы, лица и передней части тела. (Всё это необходимо делать трижды)
Сура "аль-Ихлас"
1. Скажи: «Он – Аллах Единый,
2. Аллах Самодостаточный.
3. Он не родил и не был рожден,
4. и нет никого равного Ему».
Сура "аль-Фаляк"
1. Скажи: «Прибегаю к защите Господа рассвета
2. от зла того, что Он сотворил,
3. от зла мрака, когда он наступает,
4. от зла колдуний, поплевывающих на узлы,
5. от зла завистника, когда он завидует»
Сура "ан-Нас"
1. Скажи: «Прибегаю к защите Господа людей,
2. Царя людей,
3. Бога людей,
4. от зла искусителя отступающего (или сжимающегося) при поминании Аллаха,
5. который наущает в груди людей
6. и бывает из джиннов и людей».
см. Аль-Бухари 5017, Муслим 2192
Дуа 100 ☆
اللّهُ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلاَ يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَاء وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَلاَ يَؤُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ
Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим.
Аллаху ляя иляяхэ илляя хуваль-хайюль-кайюум, ляя та - хузуху синатув-валяя навм, ляхумаафис-самааваати вамаафиль-ард,мэн зал-лязии яшфя‘у ‘индаху илляя би изних, я‘ляму маа бэйнэ айдиихим ва маа хальфахум ва ляя юхиитуунэ би шэйим-мин ‘ильмихи илля би маа шаа‘а, васи‘а курсийюху ссамаавати валь-ард, ва ляя яудуху хифзухумаа ва хуваль-‘алийюль-‘азыим
Читать аят «Аль-Курси» (сура "Корова", аят 255).
«Того, кто читает это перед сном, Аллах защищает от всякого зла и не приближается к нему шайтан, пока человек не проснется утром»
«Аллах - нет божества, достойного (поклонения), кроме Него, Живого. Вечносущего; не овладевает Им ни дремота, ни сон; Ему принадлежит то, что в небесах, и то, что на земле. Кто заступится пред Ним, иначе как с Его позволения? Он знает то, что было до них, и то, что будет после них, а они постигают из Его знания лишь то, что Он пожелает. Трон ("Курси" - трон, престол, что не идентично трону ('арш) Аллаха) Его объемлет собой небеса и землю, и не тяготит Его охрана их. Поистине, Он - Высокий, Великий». ("Корова", 255.)
см. Аль-Бухари 2311
Дуа 101 ☆
آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ آمَنَ بِاللّهِ وَمَلآئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّن رُّسُلِهِ وَقَالُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ (٢٨٥)
لاَ يُكَلِّفُ اللّهُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَا إِن نَّسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا رَبَّنَا وَلاَ تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلاَ تُحَمِّلْنَا مَا لاَ طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنتَ مَوْلاَنَا فَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ (٢٨٦)
285. 'āмана р-расулу бимā 'унзила 'илайхьи мин раббихьи ва л-му'уминуна куллун 'āмана биллāхьи ва малā'икатихьи ва кутубихьи ва русулихьи лā нуфаррикъу байна 'ахадин мин русулихьи ва къāлу самигьнā ва 'атагьнā гъуфрāнака раббанā ва 'илайка л-масир
286. лā йукаллифу ллāхьу нафсан 'иллā вусгьахьā лахьā мā касабат ва гьалайхьā мā ктасабат раббанā лā ту'уāхъизънā 'ин насинā 'ав 'ахъта'нā раббанā ва лā тахмил гьалайнā 'исран камā хамалтахьу гьалá л-лазъина мин къаблинā раббанā ва лā тухаммилнā мā лā тāкъата ланā бихьи ва гьфу гьаннā ва гъфир ланā ва рхамнā 'анта мавлāнā фāнсурнā гьалá л-къавми л-кāфирин
Тому, кто читает эти два (айата) ночью - этого будет достаточно. "Корова", 285 – 286.
285. Посланник и верующие уверовали в то, что ниспослано ему от Господа. Все они уверовали в Аллаха, Его ангелов, Его Писания и Его посланников. Они говорят: «Мы не делаем различий между Его посланниками». Они говорят: «Слушаем и повинуемся! Твоего прощения мы просим, Господь наш, и к Тебе предстоит прибытие».
286. Аллах не возлагает на человека сверх его возможностей. Ему достанется то, что он приобрел, и против него будет то, что он приобрел. Господь наш! Не наказывай нас, если мы позабыли или ошиблись. Господь наш! Не возлагай на нас бремя, которое Ты возложил на наших предшественников. Господь наш! Не обременяй нас тем, что нам не под силу. Будь снисходителен к нам! Прости нас и помилуй! Ты – наш Покровитель. Помоги же нам одержать верх над неверующими людьми.
см. Аль-Бухари 4008, Муслим 807
Дуа 102 ☆
بِاسْمِكَ رَبِّي وَضَعْتُ جَنْبِي، وَبِكَ أَرْفَعُهُ، فَإِن أَمْسَكْتَ نَفْسِي فارْحَمْهَا، وَإِنْ أَرْسَلْتَهَا فَاحْفَظْهَا، بِمَا تَحْفَظُ بِهِ عِبَادَكَ الصَّالِحِينَ
Би-сми-кя, Рабби, уада'ту джан-би уа би-кя арфа'у-ху, фа ин амсакта нафси, фа-рхам-ха, уа ин арсальта-ха, фа-хфаз-ха би-ма тахфазу би-хи 'ибада-кя-с-салихина
С именем Твоим,{Когда кто-нибудь из вас захочет лечь в постель, пусть отряхнет её внутренней стороной своего изара, ибо он не знает, что могло оказаться (на его постели) после него, а потом скажет…} Господь мой, я улёгся на бок и с именем Твоим я поднимусь. Если Ты заберёшь душу мою, то помилуй её, а если отпустишь, то защити её посредством того, чем защищаешь Ты Своих праведных рабов
см. Аль-Бухари ма’аль Фатх 11/126 под номером 6320, Муслим 4/2084 под номером 2714
Дуа 103 ☆
اللَّهُمَّ إِنَّكَ خَلَقْتَ نَفْسِي وَأَنْتَ تَوَفَّاهَا، لَكَ مَمَاتُهَا وَمَحْياهَا، إِنْ أَحْيَيْتَهَا فَاحْفَظْهَا، وَإِنْ أَمَتَّهَا فَاغْفِرْ لَهَا. اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ العَافِيَةَ
Аллахумма, инна-кя халякта нафси уа Анта тауаффа-ха, ля-кя мамату-ха уа махйа-ха. Ин ахйайта-ха, фа-хфаз-ха, уа ин аматта-ха, фа-гфир ля-ха. Алла-хумма, инни ас'алю-кя-ль-'афийата!
О Аллах, поистине, Ты создал душу мою. Ты упокоишь её и Тебе принадлежит смерть и жизнь её. Если Ты вернёшь ей жизнь, то защити её, а если умертвишь, то прости её. О Аллах, поистине, я прошу Тебя о прощении!
см. Муслим 4/2083 под номером 2712, Ахмад 2/79 под номером 5502
Дуа 104 ☆
اللَّهُمَّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ
Аллахумма, кы-ни 'азаба-кя яума таб'асу 'ибада-кя!
О Аллах, защити меня от наказания Твоего в тот День, когда Ты воскресишь Твоих рабов!
(Эти слова следует произносить трижды. Сообщается, что посланник Аллаха, салляллаху ‘алейхи уа саллям, произносил их, положив правую руку под голову, когда хотел заснуть)
см. Абу Дауд 5045, ат-Тирмизи 3398. См.: Сахихут-Тирмизи 3/143, Сахих абу Дауд 3/240
Дуа 105 ☆
بِاسْمِكَ اللَّهُمَّ أَمُوتُ وَأَحْيَا
Би-сми-кя, Аллахумма, амуту уа ахйа
О Аллах, с именем Твоим я умру и с ним оживу
см. Аль-Бухари 6324, Муслим 2711
Дуа 106 ☆
سُبْحَانَ اللَّهِ (ثلاثاً وثلاثين) وَالْحَمْدُ لِلَّهِ (ثلاثاً وثلاثين) وَاللَّهُ أَكْبَرُ (أربعاً وثلاثينَ)
Субхана-Ллахи, уа-ль-хамду ли-Лляхи, уа-Ллаху акбару
Пречист Аллах, хвала Аллаху, Аллах велик!
(Первые две фразы следует произносить по тридцать три раза, а слова "Аллаху акбар" - тридцать четыре). «Для того, кто будет произносить эти слова, когда будет ложиться спать это будет лучше, чем обладание слугой»
см. Аль-Бухари 3705, Муслим 2726
Дуа 107 ☆
اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَوَاتِ السَّبْعِ وَرَبَّ الأَرْضِ، وَرَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ، رَبَّنَا وَرَبَّ كُلِّ شَيْءٍ، فَالِقَ الْحَبِّ وَالنَّوَى، وَمُنْزِلَ التَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ، وَالْفُرْقَانِ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ كُلِّ شَيْءٍ أَنْتَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهِ. اللَّهُمَّ أَنْتَ الأَوَّلُ فَلَيْسَ قَبْلَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الآخِرُ فَلَيسَ بَعْدَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الظَّاهِرُ فَلَيْسَ فَوْقَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الْبَاطِنُ فَلَيْسَ دُونَكَ شَيْءٌ، اقْضِ عَنَّا الدَّيْنَ وَأَغْنِنَا مِنَ الْفَقْرِ
Аллахумма, Рабба-с-самауати-с-саб'и уа Рабба-ль-'ар-ши-ль-'азыми, Раб-ба-на уа Рабба кулли шайин, Фалика-ль-хабби уа-н-науа, уа Мунзиля-т-Таурати, уа-ль-Инджили уа-ль-Фуркани, а'узу би-кя мин шарри кулли шайин Анта ахызун би-насыйяти-хи! Аллахумма, Анта-ль-Ау-уалю фа ляйса кабля-кя шайун, уа Анта-ль-Ахыру фа ляйса ба'да-кя шайун, уа Анта-з-Захыру фа ляйса фаука-кя шайун, уа Анта-ль-Батыну фа ляйса дуна-кя шай-ун, акды 'ан-на-д-дайна уа агни-на мин аль-факри!
О Аллах, Господь семи небес и Господь великого трона, Господь наш и Господь всего, Расщепляющий зёрна и ядра, Ниспославший Тору, Евангелие и Различение ("Аль-Фуркан" (Различение) - одно из названий Корана, указывающее на то, что эта Книга способствует отделению истины ото лжи), прибегаю к Тебе от зла всякой вещи, ибо всё подвластно Тебе! О Аллах, Ты - Первый, и не было ничего до Тебя, Ты - Последний, и не будет ничего после Тебя, Ты - Побеждающий (Видимый), и нет ничего над Тобой, и Ты - Скрытый, и нет ничего под Тобой, избавь нас от долгов наших и избавь нас от бедности!
см. Муслим 2713
Дуа 108 ☆
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنَا وَسَقَانَا، وَكَفَانَا، وَآوَانَا، فَكَمْ مِمَّنْ لاَ كَافِيَ لَهُ وَلاَ مُؤْوِيَ
Аль-хамду ли-Лляхи аллязи ат'ама-на, уа сака-на уа кяфа-на уа ауа-на, фа кям мимман ля кяфийа ля-ху уа ля му'уийа
Хвала Аллаху, который накормил нас и напоил нас, и защитил нас и дал нам приют, а сколь много таких, для кого нет Защитника и Дающего приют!
см. Муслим 2715
Дуа 109 ☆
اللَّهُمَّ عَالِمَ الغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَاطِرَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ، رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ وَمَلِيكَهُ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي، وَمِنْ شَرِّ الشَّيْطانِ وَشِرْكِهِ، وَأَنْ أَقْتَرِفَ عَلَى نَفْسِي سُوءاً، أَوْ أَجُرَّهُ إِلَى مُسْلِمٍ
Аллахумма, 'Алима-ль-гайби уа-ш-шахадати, Фатира-с-самауати уа-ль-арди, Рабба кулли шайин уа Малика-ху, ашхаду алля иляха илля Анта, а'узу би-кя мин шарри нафси, уа мин шарри-ш-шайтани уа ширки-хи уа ан актарифа 'аля нафси су'ан ау аджурра-ху иля мусли-м
О Аллах, Знающий сокрытое и явное. Творец небес и земли. Господь и Владыка всего, свидетельствую, что нет божества, достойного (поклонения), кроме Тебя, прибегаю к Тебе от собственного зла, от зла и многобожия шайтана и от того, чтобы причинить зло самому себе или навлечь его на какого-нибудь мусульманина
см. Абу Дауд 5067, ат-Тирмизи 3629. См.: Сахихут-Тирмизи 3/142
Дуа 110 ☆
Следует прочитать следующие суры: «Земной поклон» (Саджда) и «Владычество» (Мульк).
см. Ат-Тирмизи 3404, ан-Насаи в «‘Амалюль-Йауми уаль-Лейля» 707. См.: Сахихуль-Джами’ 4/255
Дуа 111 ☆
اللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ نَفْسِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ، وَوَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ، رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ، لاَ مَلْجَأَ وَلاَ مَنْجَا مِنْكَ إِلاَّ إِلَيْكَ، آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ، وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ
Аллахумма, аслямту нафси иляй-кя, уа фаууадту амри иляй-кя, уа уаджжахту уаджхи иляй-кя, уа альджа'ту захри иляй-кя рагбатан уа рахбатан иляй-кя. Ля мальджа'а уа ля манджа мин-кя илля иляй-кя, аманту би-Китаби-кя аллязи анзальта уа би-набийи-кя аллязи арсаль-та
О Аллах, я предался Тебе, и вручил Тебе дело своё, и обратил к Тебе лицо своё и на Тебя положился по желанию своему и из страха перед Тобой. Нет убежища и нет спасения от Тебя, кроме обращения к Тебе, уверовал я в Твоё Писание, которое Ты ниспослал, и в Твоего пророка, которого Ты послал.
(Перед тем, как лечь спать соверши омовение подобное тому, которое ты совершаешь для совершения молитвы, затем ложись на правый бок и произнеси эту мольбу).
Сообщается, что пророк, салля Ллаху ‘алейхи уа саллям, сказал тому человеку, которого он научил этим словам: «И теперь, если умрешь, то умрешь в присущем тебе от рождения состоянии (то есть: в Исляме)»
см. Аль-Бухари 6313, Муслим 2710